Новые сообщения Нет новых сообщений

Наш мир

Объявление

Добро пожаловать на форум Наш мир!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Наш мир » Зарубежные книги » Софи Кинселла - Помнишь меня?


Софи Кинселла - Помнишь меня?

Сообщений 21 страница 22 из 22

21

ГЛАВА 19
«Думай как стерва. Думай как босс. Думай как Кобра». Я критически осмотрела себя в зеркало и еще раз накрасила губы. Этот бледный серо-розовый оттенок смело можно назвать «адская стерва-начальница». Мои волосы были туго зачесаны назад, и на мне красовался строжайшего вида костюм — самое суровое творение безвестного дизайнера, какое нашлось в моем гардеробе. Неправдоподобно узкая юбка-карандаш, белая блузка в серую полоску, лакировки на самых тонких каблуках. Вывод напрашивался однозначный: я готова к работе.
Вчера я провела два часа с Джереми Нортпулом в его офисе в Рединге. Всякий раз, вспоминая об этом, я ощущала дрожь восторга. Дело, что называется, было на мази — мы оба желали этой сделки. Теперь настала моя очередь сделать ход.
— Ты выглядишь недостаточно зловеще, — заявила Фи, стоявшая рядом со мной в темно-синем брючном костюме. — Попробуй посмотреть волчицей.
Я высокомерно раздула ноздри, но вид у меня стал, словно я собиралась чихнуть.
— Нет, — покачала головой подруга. — Не то. У тебя был такой реально пробирающий взгляд, типа «А ну прижались к стенкам, уроды недоделанные». — Она прищурилась и сказала жестким, приказным тоном: — Здесь я руководитель, и все будет делаться так, как я скажу.
— Великолепно! — восхитилась я. — Это твоя роль! Давай поменяемся?
— Ага, сейчас. — Фи пихнула меня в плечо. — Давай тренируйся. Изобрази злобный взгляд.
— А ну с дороги, ничтожество! — зарычала я голосом Злой Западной Ведьмы. — Здесь я руководитель, и все будет делаться так, как я скажу!
— Да! — зааплодировала Фи. — Гораздо лучше. Только добавь пренебрежения. Окинь окружающих взглядом и дай понять, что начальнице не пристало замечать присутствие всяких пигмеев.
Со вздохом я хлопнулась на кровать. Тренировка стервозности отнимала уйму сил.
— Я была настоящей сволочью, да?
— Только временами, — смягчилась Фи. — Но мы не можем допустить, чтобы кто-то раскрыл наш план, так что чем хуже, тем лучше.
Подруга натаскивала меня последние двадцать четыре часа. Вчера она взяла больничный и пришла ко мне и принесла завтрак. В процессе подготовки мы настолько увлеклись, что она осталась до вечера, а потом и на ночь. Фи блестяще справилась с задачей — теперь я знала все. Знала, что произошло на рождественской вечеринке, что на прошлогоднем совете Байрон вылетел из кабинета как ошпаренный, обозвав меня надменной пустышкой. Я знала, что продажи винилового покрытия увеличились на два процента в марте прошлого года благодаря заказу от школы в Уокинхэме (впоследствии заказчик придрался к цвету покрытия — якобы не тот заказывали — и попытался подать на нас в суд).
Голова, переполненная информацией, чуть не лопалась, но тренинг еще не был завершен: предстояло самое важное.
— Входя в кабинет, ты хлопала дверью так, что здание тряслось, — наставляла меня Фи, — затем выходила и требовала кофе. Именно в таком порядке.
Самым важным было, чтобы я пришла на работу в облике прежней начальницы-стервы и всех одурачила. Я отложила помаду и подхватила портфель.
— Принеси мне кофе! — гавкнула я на свое отражение. — Бегом, я сказала!
— Сильнее прищурься… — Фи оценивающе присмотрелась ко мне и наконец кивнула: — Получилось.
— Фи… Спасибо. — Я повернулась и обняла подругу. — Ты звезда!
— Если ты сможешь это сыграть, значит, ты гений, — ответила Фи и, поколебавшись, добавила чуть ворчливо: — Знаешь, даже если не получится, ты все равно героиня. Тебе ведь нет необходимости идти на такой риск. Руководство предложит тебе высокую должность даже в случае закрытия отдела.
— Да уж, — смущенно подтвердила я. — Но это не главное. Пошли, нам пора.
По дороге к офису на такси все у меня внутри буквально сводило нервной судорогой, я даже говорить не могла. Надо быть ненормальной, чтобы решиться на такое. Я с ума сошла. Но это единственное, что удалось придумать.
— У меня уже сценический мандраж, — пробормотала Фи, когда машина остановилась у офисной башни. — А ведь это не я играю главную роль. Господи, как же я буду выглядеть перед Дебс и Каролин?
Мы не стали посвящать в тайну всю компанию, рассудив, что чем меньше народу в курсе, тем надежнее.
— Ну, Фи, ты уж сделай над собой усилие, помолчи, — съязвила я голосом стервы начальницы и едва сдержала смех, увидев, как у подруги вытянулось лицо.
— Тьфу, напугала! Отлично получилось.
Мы выбрались из такси, и я протянула водителю деньги за проезд, не упустив случая потренироваться в змеином взгляде. Шофер тут же отсчитал сдачу.
— Лекси! — прозвучал голос за моей спиной. Я обернулась, скроив стервозную мину для укрощения ничего не подозревающего подчиненного, но тут же приоткрыла рот от удивления.
— Эми? Что ты тут делаешь?
— Тебя жду, — с вызовом заявила сестра, отбросив назад непокорную прядь. — Я пришла работать у тебя интерном.
— Что-о-о?!
Водитель такси с опаской отъехал прочь. Я вытаращила глаза на Эми — она нацепила высоченные шпильки, в которых едва могла ходить, колготки-сеточку, крошечную мини-юбку в мелкую полоску и такой же жилет, а ее волосы с синими прядками были стянуты в конский хвост. На лацкане был приколот значок с надписью: «Работе не обязательно отдаваться душой и телом — это можно простить лишь оголтелой лесбиянке».
Я схватилась за голову.
— Эми, сегодня не самый удачный день…
— Ты же сама сказала! — Ее голос задрожал. — Ты обещала все уладить. Я с таким трудом сюда добиралась — рано встала, и все такое! Мама очень довольна. Она сказала, тебе тоже будет приятно.
— Мне страшно приятно, но из всех дней ты выбрала…
— Те же песни ты пела и в прошлый раз. Я тебя просто не интересую. — Отвернувшись, Эми рывком сорвала резинку с волос. — Ну и прекрасно, не больно-то я и хотела твою дурацкую дерьмовую работу…
— Можно взять ее для отвода глаз, — понизив голос, предложила Фи. — Она кого угодно на себя отвлечет. Ей можно доверять?
— Кому, мне? — Голосок Эми сделался звонким и отрывистым от жгучего интереса. — А что доверять? — Она подошла ближе и уставилась на нас внезапно заблестевшими глазами: — У вас что, секреты?
— Ладно, — решилась я. — Слушай, Эми, ты можешь пойти с нами, однако есть одно «но». Я всем буду говорить, что ко мне вернулась память и я снова стала прежней. Это нужно ради одного дела. Поняла?
Эми и бровью не повела. Пару секунд она напряженно размышляла, переваривая полученную информацию. Все-таки в наличии в семье малолетнего жулика есть свои плюсы.
— Значит, ты будешь притворяться прежней Лекси? — уточнила она.
— Да.
— Тогда ты должна выглядеть злее.
— Я ей тоже об этом говорю, — согласилась Фи.
— Словно все окружающие для тебя — козявки.
— Точно.
Они говорили так уверенно, что я невольно почувствовала себя обиженной.
— Я хоть иногда бывала нормальной? — едва не плача, вопросила я.
— Э-э-э… Да! — неубедительно сказала Фи. — Много раз. А теперь вперед.
Толкнув стеклянные двери, я вошла в здание, окидывая все вокруг самым презрительным волчьим взглядом, какой у меня получался. С Фи и Эми по флангам я тяжелой начальственной поступью приблизилась к стойке ресепшена. Итак, леди и джентльмены, шоу начинается.
— Здрасте, — бросила я Дженни и безапелляционно заявила: — Это мой временный интерн Эми, оформите ей пропуск. К вашему сведению, я совершенно поправилась, и если у вас для меня есть почта, я хочу знать, почему вы до сих пор не отнесли ее наверх.
— Браво! — шепнула Фи.
— Нет, для вас ничего нет, Лекси, — ответила ошеломленная Дженни, тут же начиная выписывать пропуск для Эми. — Значит, сейчас вы уже все помните?
— Абсолютно. Иди за мной, Фи, мы опоздали. Я хочу поговорить с подчиненными. В последнее время коллектив безобразно распустился!
Я развернулась и зашагала к лифтам. Через секунду за моей спиной Дженни заорала взволнованным шепотом: «Представляешь, к Лекси вернулась память!» Я оглянулась — и точно, Дженни уже начала оповещать компанию по телефону.
Вызванный лифт звякнул и открылся. Фи, Эми и я вошли в кабину и, едва закрылись дверцы, зашлись в приступе смеха.
— Держи пять! — Фи подняла руку. — Это было супер! Добравшись до восьмого этажа, мы покинули кабинку, и я с самым властным и высокомерным видом решительно подошла к столу Наташи, сидевшей у дверей кабинета Саймона Джонсона.
— Здравствуй, Наташа, — коротко поздоровалась я. — Полагаю, ты получила мое сообщение о полной самоликвидации амнезии? Надеюсь, ты поняла, что мне необходимо как можно быстрее увидеть Саймона?
— Да, я получила сообщение, — кивнула Наташа. — Но, боюсь, все утро у Саймона расписано…
— Так передвинь встречи! Отмени кого-нибудь! У меня дело, не терпящее отлагательств!
— Хорошо! — Наташа торопливо застучала по клавиатуре. — Я могу сделать для вас маленькое окно в… скажем, десять тридцать?
— Спа… — Я спохватилась, когда Фи незаметно толкнула меня локтем. — Это мне подходит, — недовольно ответила я, посверлив Наташу змеиным взглядом. — Иди за мной, Фи.
Господи, как, оказывается, непросто вытирать о людей ноги и брызгать ядовитой слюной! Мне уже хотелось передохнуть, а ведь прошло всего десять минут.
— Десять тридцать, — восхитилась Эми, когда мы снова вошли в лифт. — Круто! А куда мы едем?
— В отдел продаж напольных покрытий, — сказала я, и на миг под ложечкой все сжалось в тугой комок. — Придется ломать комедию до пол-одиннадцатрго.
— Удачи! — Фи стиснула мне плечо, и дверцы лифта открылись.
Направляясь по коридору в отдел, я ощущала легкую тошноту. «У меня все получится, — твердила я себе. — Я смогу стать стервой начальницей». Задержавшись на пороге, постояла несколько секунд, обозревая открывшуюся взгляду картину. Затем перевела дыхание.
— Интересно, — сказала я резким, саркастическим тоном. — С каких пор чтение «Хэллоу!» считается работой?
Мелани, листавшая журнал, прижав трубку к уху, подскочила как ошпаренная и залилась краской.
— Я… ожидала, когда меня соединят с бухгалтерией… — залепетала она, поспешно закрыв журнал.
— Позже мы с каждой поговорим об отношении к работе. — Я обвела комнату змеиным взглядом. — Кстати, о работе. Разве два месяца назад я не говорила, чтобы все предоставляли полный письменный отчет о транспортных расходах с указанием вида используемого транспорта? Чтобы через пять минут все отчеты были у меня на столе!
— Мы думали, ты забыла! — вырвалось у Каролин.
— А я вспомнила. — И я сладко улыбнулась ей ядовитой улыбкой. — Я все-о-о вспомнила. И советую всем немедленно вспомнить, что при увольнении характеристику писать вам буду именно я!
Резко повернувшись к выходу, я едва не налетела на Байрона.
— Лекси! — Он чудом спас свою чашку кофе. — Что, черт побери, за…
— Байрон, я хочу поговорить с тобой о Тони Дюксе, — очень сухо сказала я. — Как ты намерен поступить с несовпадениями в суммах из-за разницы методов подсчета? Дюкс заслуженно пользуется репутацией ловкого мошенника. Ты хоть помнишь, на какие неприятности мы нарвались в октябре прошлого года?
Байрон лишился дара речи, и от изумления у него отвисла челюсть.
— Еще я хочу поговорить о нашей ежегодной стратегической конференции. В прошлом году получилась полная ерунда. — Я направилась к своему кабинету, но на ходу обернулась: — Кстати, о конференции: где протокол последнего производственного совещания? Насколько я помню, его писал ты.
— Сейчас принесу, — пробормотал мой зам с совершенно ошарашенным видом.
Все, что я говорила, безошибочно попадало в цель. Фи — просто гений!
— Значит, ты выздоровела? — спросил Байрон, когдая открывала дверь. — И вернулась на работу?
— А ты как думал? — Я пропустила Эми в кабинет и грохнула дверью. Досчитав до трех я выглянула в коридор: — Клэр, кофе! И для моего интерна тоже. Фи, зайди ко мне.
Едва Фи закрыла за собой дверь, я рухнула на диван, стараясь отдышаться.
— Тебе на сцену надо! — вполголоса воскликнула подруга. — Это было великолепно! В точности такой ты и была!
Но меня просто судорогой сводило от этого спектакля.
— Ну что, осталось дождаться половины одиннадцатого. — Фи взглянула на часы, присаживаясь на край моего стола. — Уже десять часов.
— Ты вела себя как настоящая сволочь! — восхитилась Эми, на ходу подкрашивая ресницы, на которых уже лежал приличный слой туши. — Я тоже стану такой, когда займусь бизнесом.
— Тогда у тебя не будет друзей.
— Не нужны мне друзья, — вскинула голову она. — Я хочу делать деньги. Знаешь, что папа всегда повторял? Он говорил…
Мне совершенно не хотелось знать, что всегда повторял наш отец.
— Эми, о папе поговорим позже, — оборвала я сестру. В дверь постучали, и мы замерли.
— Быстро! — сказала Фи. — Садись за стол. Говори сурово и решительно.
Я кинулась к креслу, а Фи плюхнулась на стул напротив.
— Войдите, — сказала я резко. Дверь открылась, и вошла Клэр, держа поднос с кофе. Я раздраженно показала на стол. — Так что, Фи, учти, нам таких работников не нужно! — импровизировала я, пока Клэр снимала чашки с подноса. — Твое поведение абсолютно неприемлемо! Что ты можешь сказать в свое оправдание?
— Прости меня, Лекси. — Фи понурилась. Я видела, что она пытается скрыть душивший ее смех.
— Вот так. — Я с трудом сдержала улыбку. — Здесь я руководитель и не позволю тебе… — Я внезапно растерялась. В голове не было не единой мысли. — …Не позволю тебе сидеть на столе!
Фи издала полузвук-полувздох, подозрительно похожий на прорвавшийся смех.
— Извини, — выдохнула она и прижала к глазам носовой платок.
Клэр явно не знала, куда деваться, и наверняка больше всего желала провалиться сквозь пол.
— М-м-м… Лекси, — робко сказала она, пятясь к двери, — не хочу вам мешать, но пришла Люсинда с ребенком…
Люсинда?
Это имя ничего мне не говорило.
Фи выпрямилась, сразу перестав смеяться.
— Которая работала у нас в прошлом году? — поспешила уточнить она, быстро взглянув на меня. — Вот не знала, что она сегодня придет!
— Мы приготовили подарок для ребенка и хотели узнать, не согласится ли Лекси его вручить. — Клэр показала куда-то в открытую дверь, и я заметила своих подчиненных, сгрудившихся вокруг незнакомой блондинки с детской коляской. Посмотрев в мою сторону, мамаша приветственно помахала:
— Лекси! Иди посмотри на моего малыша!
Черт, отказаться не получится. Не подойти полюбоваться младенцем — на такое даже стерва начальница не способна.
— Ну ладно, — сказала я наконец. — Подойду на минутку.
— Люсинда проработала у нас месяцев восемь, — быстро бормотала Фи, когда мы вышли из кабинета. — Занималась в основном счетами клиентов из Европы, сидела у окна, любит мятный чай…
— Вот. — Клэр вручила мне упакованный в подарочную бумагу огромный сверток, увенчанный шелковым бантом. — Это спортивный тренажер для младенцев.
При моем приближении остальные попятились. Честно говоря, я их не виню.
— Здравствуй, Лекси. — Люсинда подняла на меня глаза, греясь в лучах всеобщего внимания.
— Привет, — коротко кивнула я и указала на младенца в белых ползунках. — Поздравляю, Люсинда. У тебя девочка или мальчик?
— Моего сына зовут Маркус! — с обидой сказала Люсинда- Ты ведь его уже видела!
Несмотря на острый холодок под ложечкой, я пренебрежительно передернула плечами:
— Боюсь, я не очень люблю детей.
— Она их ест! — прошептал кто-то.
— Ладно, к делу. От лица нашего отдела позволь преподнести тебе это! — Я передала пакет Люсинде.
— А речь? — весело спросила Клэр.
— В этом нет необходимости. — Я окинула секретаршу тяжелым взглядом. — А сейчас всем вернуться на свои рабочие ме…
— Нет, есть! — с вызовом возразила Дебс. — Это же торжественные проводы сотрудника! Люсинде полагается торжественная речь!
— Речь! — крикнул кто-то сзади. — Речь! Еще двое забарабанили по столам.
О Господи, они правы. Начальникам полагается отпускать подчиненных, похвалив их на прощание за проделанную работу.
— Хорошо, — сказала я наконец и прокашлялась. — Все мы очень рады за Люсинду в связи с рождением Маркуса, хотя нам и жаль расставаться с таким ценным членом команды.
Краем глаза я заметила, что Байрон незаметно присоединился к собравшимся и пристально наблюдает за мной поверх своей кружки с надписью «Остаться в живых».
— Люсинда всегда была… — Я отпила глоток кофе, выигрывая время. — Она всегда была… У окна. Попивала свой мятный чай и занималась европейскими счетами.
Подняв глаза, у дальней стены я увидела Фи, изо всех сил изображавшую, что едет на чем-то.
— Все мы помним, как Люсинда любит мотоциклетный спорт… — неуверенно произнесла я.
— Мотоциклетный спорт? — изумилась Люсинда. — Ты хочешь сказать, верховую езду?
— А, ну да, конечно, верховую езду, — поспешно поправилась я. — И мы высоко ценим твои усилия по работе с французскими клиентами…
— Я никогда не работала с французами! — рассерженно перебила меня Люсинда. — Ты вообще замечала, над чем я работала?
— Расскажи историю о Люсинде и бильярдном столе! — крикнул кто-то, и все дружно засмеялись.
— Нет! — разозлилась я. — Хватит. За Люсинду! — Я подняла чашку с кофе.
— Разве ты не помнишь эту историю, Лекси? — послышался сбоку вкрадчивый голос Байрона. Внутри все у меня похолодело. Он догадался.
— Разумеется, помню, — оборвала я его самым лучшим своим начальственным тоном. — Но сейчас не время и не место для глупых историй, не имеющих отношения к делу. Работа ждет. Попрошу всех немедленно вернуться на рабочие места.
— Господи, она просто вздохнуть не дает! — пробормотала Люсинда. — Хуже, чем раньше!
— Подождите! — Голос Байрона мягко перекрыл недовольный ропот. — Мы забыли еще один подарок для Люсинды — ваучер в СПА матери и ребенка! — Он с преувеличенно почтительным видом подал мне глянцевый листок. — Осталось вписать имя. Это должен сделать начальник отдела.
— Знаю, — сказала я, доставая ручку.
— И фамилию тоже, — небрежно добавил Байрон, когда я сняла колпачок. Я подняла глаза и увидела его торжествующий взгляд.
Черт, он меня подловил!
— Разумеется, куда ж мы без фамилии… Люсинда, напомни свою новую фамилию.
— А я и не меняла, — обиженно ответила она, укачивая младенца. — Пишите девичью.
— Понятно.
Как можно медленнее и аккуратнее я вывела на пунктирной линии «Люсинда».
— И фамилию, — ласково напомнил Байрон с видом инквизитора, закручивающего винты на орудии пытки. Я в отчаянии посмотрела на Фи, которая старательно артикулировала какое-то слово. Добсон? Доджсон?
Задержав дыхание, я каллиграфически вывела Д. Затем сделала паузу и вытянула руку, разминая кисть.
— Что-то с запястьем, — сказала я, ни к кому в особенности не обращаясь. — Мышцы сводит.
— Лекси, посмотри правде в глаза, — сказал Байрон, качая головой. — Спектакль окончен.
— Ничего не закончено, — оборвала я его. — Я заполню это в своем кабинете.
— Не смеши меня! — развязно сказал он. — Бога ради, неужели ты всерьез решила, что можешь одурачить…
— Эй! — заглушил его высокий голос Эми, привлекший общее внимание. — Смотрите, там Джуд Лоу! Без рубашки!
— Джуд Лоу?
— Где?!
Голос Байрона потонул в суматохе. У окна мгновенно образовалась толпа. Дебс отпихнула Каролин с дороги, и даже Люсинда вытянула шею, пытаясь что-нибудь разглядеть.
Обожаю свою сестру!
— Ладно, — сказала я деловым тоном. — Я должна идти. Клэр, закончи с этим. — Я швырнула ваучер чуть ли не в лицо секретарше.
— Это Джуд Лоу! — настаивала моя сестрица пронзительным голосом. — Я видела, как он целовался с Сиенной! Нужно срочно звонить в журнал «О'кей»!
— Да она ни черта не помнит! — яростно кричал Байрон, но его никто не слышал. — Все это притворство!
— Мне нужно к Саймону. А ты займись работой. — Резко повернувшись в лучших традициях Лекси-змеи, я быстро вышла из комнаты, прежде чем он успел ответить.
Когда я поднялась на восьмой этаж, дверь в кабинет Саймона Джонсона оказалась закрытой. Наташа жестом предложила мне присесть и подождать. Я опустилась на диван, все еще дрожа от волнения из-за едва не разразившегося скандала.
— Вы вдвоем пойдете к Саймону? — с удивлением спросила Наташа, глядя на Фи.
— Нет. Фи здесь просто… Чуть не сказала — «для моральной поддержки».
— Лекси нужны мои пояснения к отчету о продажах, — уверенно солгала Фи и, приподняв брови, посмотрела на Наташу. — Она стала совершенно прежней.
— Поняла. — Секретарша многозначительно наморщила лоб.
В этот момент зазвонил телефон. Некоторое время Наташа слушала.
— Хорошо, Саймон, я ей скажу, — сказала она наконец. Положив трубку, Наташа повернулась ко мне: — Лекси, у Саймона сейчас сэр Дэвид и другие члены совета директоров.
— Сэр Дэвид Олбрайт?!
Новость не предвещала ничего хорошего.
Сэр Дэвид Олбрайт был председателем совета директоров и очень крупной шишкой — гораздо крупнее и шишковатее, чем Саймон. Нрав у председателя был тяжелый, это все знали.
— Да, — кивнула Наташа. — Саймон предлагает вам войти, присоединиться к ним и изложить свой вопрос. Он просит уложиться в пять минут. Справитесь?
Паника посылала мне в грудь маленькие острые стрелы. Я не ожидала встречи с сэром Дэвидом и советом директоров.
— Конечно. Фи, мне нужно попудрить нос. Продолжим наш разговор в туалете.
— Хорошо, — не без удивления ответила Фи, — как скажешь.
Я тычком распахнула дверь туалета — все кабинки были свободны — и, тяжело дыша, опустилась на табурет.
— Нет, я не смогу этого сделать.
— Что?!
— Я не смогу… — Я с безнадежным видом обхватила руками свою папку. — Идиотская идея! Как мне произвести впечатление на сэра Олбрайта? Я никогда не выступала перед людьми такого ранга, я не сильна в ораторском искусстве…
— Еще как сильна! — возразила Фи. — Лекси, ты произносила речи перед всей компанией и держалась прекрасно.
— Правда? — Во мне робко затеплилась надежда.
— Я бы не стала врать, — твердо сказала подруга. — На последнем совете по продажам ты выступила блестяще. Ты можешь произнести прекрасную речь, даже стоя на голове. Просто поверь в это, и все.
Я несколько секунд сидела молча, пытаясь представить себя перед большой аудиторией. Но ущербная память никак не откликнулась — эти воспоминания в ней не задержались. С тем же успехом Фи может кормить меня рассказами о том, что я вытворяла чудеса на цирковой трапеции или мастерски прыгала тройной «аксель».
— Ну, не знаю… — Я потерла щеки. Вся энергия и силы словно ушли в песок. — Может, я просто не гожусь на роль начальницы? Может, лучше бросить все это и не позориться…
— Нет! Да ты рождена быть руководителем!
— Как ты можешь это говорить? — Мой голос задрожал. — Когда меня назначили начальником отдела, я опозорилась! Я отдалилась от подруг, не справлялась с обязанностями… Я завалила работу, и все они это поняли. — Я резким кивком указала на дверь. — Поэтому меня и сняли. Господи, зачем я вообще затеяла все это… — Я закрыла лицо ладонями.
— Но ты нигде не облажалась! — От смущения у Фи получилось почти грубо. — Ты была хорошим руководителем.
— Ну да, конечно. — На секунду я подняла голову и округлила глаза.
— Это правда. — Щеки Фи покраснели. — Мы… не были честны с тобой. Понимаешь, твое назначение задело, и мы устроили тебе веселую жизнь. — Она на секунду замолчала, скручивая в жгут бумажное полотенце. — Да, иногда тебе не хватало терпения, но в остальном ты проявила себя просто здорово. Оказалось, ты отлично умеешь мотивировать подчиненных — все сразу зашевелились и начали работать. Всем хотелось произвести на тебя впечатление. Многие восхищались тобой.
Я слушала ее, чувствуя, как меня отпускает внутреннее напряжение, словно одеяло медленно спадает на пол. Однако меня по-прежнему не оставляло сомнение, могу ли я верить подруге до конца.
— Но вы же называли меня жуткой стервой! Все вы!
— Иногда ты действительно вела себя стервозно, — кивнула Фи. — Но это было необходимо. — Она замялась, продолжая теребить полотенца: — Каролин безбожно приписывала суммы служебных расходов. Она давно заслуживала хорошего пинка по заднице. Только я этого тебе не говорила! — поспешно добавила она с широкой улыбкой, и я невольно улыбнулась в ответ.
Дверь в туалет открылась, и на пороге появилась уборщица со шваброй.
— Подождите две минуты, пожалуйста, — не задумываясь, бросила я своим лучшим, не допускающим возражений тоном. Дверь мгновенно закрылась.
— Дело в том, Лекси… — Фи оставила наконец клочки полотенца. — Дело в том, что мы тебе завидовали.
— Завидовали?
— Только что ты была Зубастиком. И вдруг, не успели мы и глазом моргнуть, как у тебя появились роскошные зубы и волосы, а в придачу и отдельный кабинет; ты стала начальницей и могла указать нам, что делать.
— Знаю, — вздохнула я. — Это сумасшествие.
— Это не сумасшествие. — К моему удивлению, Фи подошла ко мне, наклонилась и дружески сжала мне плечи: — Директора сделали правильный выбор, повысив тебя. Ты способна быть руководителем, Лекси. Тебе это вполне по силам. Ты управляла отделом в тысячу раз лучше, чем этот хрен Байрон. — Она насмешливо мотнула головой.
Меня очень тронула ее вера в мои способности. Помолчав несколько секунд, я сказала:
— Но я хочу быть… одной из вас. Частью коллектива.
— Ты и будешь. Ты уже в коллективе. Но кому-то ведь нужно и руководить. — Фи присела на корточки. — Лекси, помнишь спортивный праздник в начальной школе?
— Не напоминай, — хмыкнула я. — Там я тоже проиграла. Упала прямо мордой в пыль.
— Не в этом дело. — Фи неистово замотала головой. — Суть в том, что ты побеждала. Ты уже была на финишной прямой. И если бы ты продолжала бежать, а не остановилась ждать остальных, ты бы победила. — Зеленые глаза, которые я знала с шести лет, смотрели на меня почти с яростью. — Вот и сейчас беги к финишу и ни на кого не оглядывайся!
Дверь открылась, и мы одновременно вздрогнули.
— Лекси? — Наташа удивленно посмотрела на нас с Фи. — Я вас повсюду ищу! Вы готовы?
Бросив взгляд на Фи, я встала и надменно приподняла подбородок:
— Да. Я готова.
Я могу это сделать. У меня все для этого есть. Я вошла в кабинет Саймона Джонсона с приклеенной улыбкой и с прямой, как шомпол, спиной.
— Лекси! — просиял Саймон. — Рад тебя видеть. Проходи, присаживайся.
Присутствующие явно чувствовали себя великолепно. Четверо директоров сидели вокруг маленького стола, с комфортом устроившись в удобных кожаных креслах, и пили кофе. Тощий седеющий мужчина, в котором я узнала Дэвида Олбрайта, говорил с сидевшим слева от него человеком в деловом костюме о какой-то вилле в Провансе.
— Значит, к тебе вернулась память! — Саймон подал мне чашечку кофе. — Грандиозная новость, Лекси!
— Да, это хорошо.
— Мы как раз обсуждали перспективы седьмого июня. — Джонсон кивнул на разложенные на столе бумаги. — Ты управилась с памятью как нельзя более вовремя, потому что, насколько я знаю, у тебя уже сложилось вполне определенное мнение о слиянии некоторых департаментов. Ты со всеми знакома? — Он подвинул мне стул но я не стала присаживаться.
— Вообще-то… — Ладони вспотели, и я охватила руками папку, прижав ее к себе. — Я хотела поговорить с вами… Со всеми вами… О другом.
Дэвид Олбрайт нахмурился:
— О чем?
— Об отделе продаж напольных покрытий. Саймон вздрогнул. Кто-то пробормотал:
— Да сколько ж можно…
— Я подготовила сделку! Вот о чем я хочу поговорить! — Я. вздохнула поглубже и заговорила: — Я всегда считала принадлежащие «Деллеру» архивные образцы ковровых дизайнов одним из самых ценных наших активов. Несколько месяцев я обдумывала, как извлечь из этих активов прибыль, и наконец договорилась с компанией, которая хочет использовать наши старые узоры. Эта сделка поднимет престиж «Деллера» и коренным образом изменит ситуацию в отделе продаж напольных покрытий! — В моем голосе слышалось торжество. — Я знаю, как мотивировать своих подчиненных. Это может стать началом интересного масштабного проекта! Дайте нам еще один шанс!
Задохнувшись, я остановилась и оглядела присутствующих.
Одного взгляда было достаточно, чтобы понять — мои слова не возымели никакого действия. Сэр Дэвид по-прежнему нетерпеливо хмурился. Саймон сидел с таким видом, словно готов был меня прикончить. Один из директоров рассматривал свой блэкберри.
— Мне казалось, решение по этому отделу уже принято, — обратился сэр Дэвид Олбрайт к Саймону. — Почему мы снова поднимаем этот вопрос?
— Разумеется, принято, сэр Дэвид, — поспешно подтвердил Саймон. — Лекси, я не понимаю, чем ты занимаешься?
— Я делаю свою работу! — не удержавшись, резко ответила я, подстегнутая отчаянием.
— Юная леди, — заявил сэр Дэвид, — заниматься бизнесом означает смотреть в будущее. «Деллер» — высокотехнологичная компания нового тысячелетия. Нужно идти в ногу со временем, а не цепляться за отжившее старье.
— Я не цепляюсь за старье! — Я еле сдержалась, чтобы не заорать. — Старые узоры «Деллера» — настоящий клад! Нет никакого преступления в том, чтобы их использовать!
— А это не твоего мужа компания? — спросил Саймон, словно его внезапно осенило. — Супруг нашей Лекси владеет строительной компанией, — пояснил он остальным. — Лекси, при всем моем уважении, отдел никак не спасет заказ на ковролин для демонстрационного пентхауса!
Один из директоров засмеялся, и ярость резанула меня как ножом. Значит, они считают ковролин для демонстрационного пентхауса моим потолком? Да стоит мне только назвать имя потенциального партнера, как они… Да они тут же…
Я выпрямилась, готовая открыть глаза этим слепцам и уничтожить их на месте. Я уже чувствовала закипающий в груди триумф, смешанный с изрядной долей яда. Похоже, Джон прав: на работе я немного кобра.
— Ну, если уж пошел такой разговор… — произнесла я, испепеляя их взглядом.
И вдруг я неожиданно для себя передумала и остановилась на полуслове, лихорадочно соображая. А потом отступила назад, пряча ядовитые клыки и решив повременить с атакой.
— Итак, что вы скажете? — спросила я другим, более спокойным тоном.
— Мы все давно сказали, — ответил Саймон. — И тебе это отлично известно.
— Понятно. — Я сникла, изображая огромное разочарование, сунула в рот палец и в расстройстве принялась грызть ноготь. Но тут же встрепенулась, словно мне в голову пришла идея. — Тогда, если вам это не нужно, могу я приобрести права на эти узоры, чтобы использовать их по своему усмотрению?
— Господи Иисусе… — пробормотал сэр Дэвид.
— Лекси, не трать свое время и деньги, — схватился за голову Саймон. — У тебя отличная новая должность, у тебя такие перспективы… Нет никакой необходимости спасать старые ковры!
— А мне хочется, — не отступала я. — Я верю, «Ковры Деллера» еще вернут былую популярность! Но права на узоры нужны мне для будущей сделки в самое ближайшее время.
Директора многозначительно переглянулись.
— Она сильно стукнулась головой во время автомобильной аварии, — пробормотал Саймон незнакомому мне деловому костюму. — С тех пор она не в себе. Не будьте к ней слишком строги.
— Ну так разберитесь с этим побыстрее, — нетерпеливо махнул рукой сэр Дэвид Олбрайт.
— Я не возражаю. — Саймон подошел к своему столу, взял телефон и натыкал номер: — Кен? Это Саймон Джонсон. Одна из наших сотрудниц сейчас к тебе зайдет насчет авторских прав на старые узоры деллерских ковров. Мы закрываем отдел… Да, я знаю, что ты в курсе. У нее появилась идея купить на них права. — Некоторое время он слушал. — Да, понял. Нет, она приобретает не как компания, а как частное лицо. Отдаем по номиналу. Подготовь все бумаги, ладно? Спасибо, Кен.
Он положил телефон и нацарапал имя и номер телефона на маленьком листке.
— Кен Эллисон, наш юрист. Позвони и договорись о встрече.
— Спасибо, — кивнула я, пряча бумажку в карман.
— И вот еще что, Лекси… — Саймон помолчал. — Я помню, мы говорили о трехмесячном отпуске, но я считаю, что твои услуги компании больше не нужны.
— Прекрасно, — кивнула я. — Я понимаю. До свидания. Спасибо.
Повернувшись, я пошла к двери. Взявшись за ручку, я услышала, как Саймон сказал:
— Как это чудовищно! У девушки был такой потенциал… Выходя из кабинета, я каким-то чудом удержалась от того, чтобы не запрыгать от радости.
Когда лифт раскрылся на третьем этаже, первой, кого я увидела, была поджидавшая меня Фи.
— Ну? — Она вопросительно приподняла брови.
— Не сработало, — пробормотала я, когда мы вместе направились в отдел. — Но не все пропало.
— А вот и она. — Увидев меня, Байрон задержался на пороге своего кабинета. — Наша чудесным образом исцеленная.
— Заткнись, — бросила я.
— Ты действительно ждешь, что все поверят, будто к тебе вернулась память? — прозвучало у меня за спиной его саркастическое манерное нытье. — Ха-ха, полное выздоровление без всяких усилий!
Я остановилась, повернулась и уставилась на него ничего не выражающим взглядом:
— Кто это?
Фи фыркнула, сдерживая смех.
— Очень весело, — огрызнулся Байрон, слегка порозовев. — И если ты думаешь…
— Да отвяжись уже, Байрон, — устало сказала я. — Можешь считать, что эта чертова должность твоя. — Войдя в отдел, я несколько раз хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание. — Еще раз всем привет, — сказала я, когда все повернулись ко мне. — Я хочу вам кое-что сообщить. Я не излечилась. Память ко мне не вернулась. Просто я блефовала, чтобы спасти отдел. Но… это не удалось. Мне очень жаль.
Все потрясенно уставились на меня. Под напряженными, жгуче-любопытными, безмолвно-вопросительными взглядами пятнадцати пар глаз я прошлась по отделу, оглядывая столы, графики на стенах, старые компьютеры. Все это в лучшем случае продадут, в худшем — увезут на свалку. Целый маленький мир перестанет существовать.
— Я сделала все, что в моих силах, но… — Я развела руками. — Ладно. Вторая новость заключается в том, что меня уволили. Так что, Байрон, начинай руководить. — Я не удержалась от улыбки, увидев, как мой зам изменился в лице. — А всем остальным, кто ненавидел железную стерву-начальницу, я хочу сказать… — Медленно повернувшись, я окинула взглядом всех, кто молча смотрел на меня. — Простите, если что-то было не так. Знаю, у меня не все получалось, но я старалась как могла. Счастливо оставаться, и удачи всем вам! — Я подняла руку в прощальном жесте.
— Спасибо, Лекси, — смущенно произнесла Мелани. — Спасибо за попытку.
— Да, я тоже хотела поблагодарить, — очнулась Клэр, слушавшая мою заключительную речь с округлившимися глазами.
Неожиданно они захлопали, и вскоре уже аплодировал весь отдел.
— Прекратите! — У меня защипало глаза, и я заморгала. — Вы ненормальные. Вы что, не поняли? Ничего не вышло, я не смогла убедить директоров…
Я взглянула на Фи, аплодировавшую громче всех.
— Ладно, — постаралась взять себя в руки я, — как уже сказала, меня уволили, поэтому отсюда я прямиком пойду в бар и напьюсь в стельку. — Многие засмеялись. — Конечно, сейчас только одиннадцать часов, но… Короче, кто со мной?
К трем часам мой счет в баре составлял уже больше трех сотен. Большинство сотрудниц отдела продаж напольных покрытий уже вернулись в офис, поскольку деморализованный Байрон то и дело прибегал и с криком требовал от подчиненных немедленно занять рабочие места.
Это была одна из лучших тусовок в моей жизни. Когда я достала платиновую карту «Амэкс», работники бара врубили для нас музыку на полную громкость и вынесли горячие закуски. Фи произнесла речь. Эми очень мило спела под караоке «Кто хочет стать миллионером», но ее все же вывели под белы руки на улицу, спохватившись, что ей нет двадцати одного года (я велела ей возвращаться в отдел и ждать меня, но, боюсь, сестрица улизнула в «Топшоп»). А две девушки, которых я почти не знала, мастерски разыграли сценку, как Саймон Джонсон и сэр Дэвид Олбрайт встретились на свидании «вслепую». Оказалось, нечто подобное действительно имело место под Новый год, но я, естественно, этого не помнила.
Все отлично развлекались и очень веселились. Единственной, кто не напился, была я. Мне пришлось довольствоваться минимумом, ведь я договорилась о встрече с Кеном Эллисоном в полпятого.
— Итак, — подняла бокал Фи, — за нас. — Она звонко чокнулась со мной, Дебс и Каролин. В баре осталась только наша четверка, и мы сидели за одним столом, совсем как в прежние дни.
— За безработицу, — мрачно добавила Дебс, вытаскивая из волос воздушную кукурузу. — Не подумай, Лекси, что мы тебя виним, — поспешно добавила она.
Я отпила глоток вина и подалась вперед с заговорщическим видом:
— Ладно, девчонки, открою вам секрет, только вы пока никому не говорите.
— Что? — У Каролин загорелись глаза. — Ты беременна?
— Типун тебе на язык! Я заключила сделку, — сказала я, понизив голос. — Об этом я и пыталась сообщить Саймону Джонсону. Некая очень солидная компания хочет использовать один из наших старых ковровых узоров в стиле ретро для особой серии продукции, которую планируют выпустить в ограниченном количестве. Слово «Деллер» будет мелькать рядом с маркой продукции и названием этой компании, мы получим грандиозный пиар… Это будет настоящий бум! Все готово, детали обговорены, осталось оформить контракт.
— Все это здорово, Лекси, — протянула Дебс, — но как ты собираешься это сделать, если тебя уволили?
— Члены совета директоров разрешили мне приобрести права на старые узоры как частному лицу. За номинальную стоимость, представляете? А они не захотели меня даже слушать! — Я взяла самосу,[24] но тут же снова бросила на тарелку — от волнения еда не лезла в горло. — Это же только начало! У нас столько архивных материалов! Если дело пойдет, мы сможем расшириться, взять к себе кого-нибудь из старой команды… Создать свою компанию…
— Поверить не могу, что никто не заинтересовался, — недоверчиво покачала головой Фи.
— Да они уже списали со счетов старые ковры и напольные покрытия — все думают только о треклятых «умных» системах для дома. Но мне это только выгодно. Значит, я получу права на все ковровые дизайны практически даром, а прибыль целиком достанется мне и… тем, кто будет со мной работать.
Я переводила взгляд с Фи на Каролин, а с Каролин на Дебс, ожидая, когда они уловят намек.
— То есть нам? — догадалась Дебс, и ее лицо просияло. — Ты приглашаешь нас с тобой работать?
— Если вы захотите, — смущенно подтвердила я. — Только подумайте хорошенько, пока это только идея…
— Я согласна, — решительно заявила Фи, разрывая пакет чипсов и набивая ими рот, — но, Лекси, я отказываюсь понимать, что случилось с нашим руководством. Неужели они не ухватились за предложение, узнав, кто хочет использовать узор? Они что, ненормальные?
— Директора даже не спросили, кто потенциальный партнер, — пожала я плечами. — Решили, это один из проектов Эрика. «Отдел никак не спасет заказ на ковролин для демонстрационного пентхауса!» — передразнила я Саймона Джонсона.
— А кто хочет использовать дизайн? — спросила Дебс. — Как называется компания?
Я бросила взгляд на Фи — и ответила, не удержавшись от легкой улыбки:
— «Порше».

0

22

ГЛАВА 20
И вот я стала официальным владельцем ковровых дизайнов «Деллера». Я встречалась с юристом вчера и еще раз сегодня утром — все подписано, и банковские векселя оформлены. Завтра я снова встречаюсь с Джереми Нортпулом, и мы заключаем контракт с «Порше».
Приехав домой, я никак не могла успокоиться, взбудораженная дневным выбросом адреналина. Нужно позвонить девчонкам и сообщить последние новости. Затем начну думать о том, где мы будем работать. Нужен офис в дешевом и удобном районе. Может быть, в Болхэме.
Развесим в офисе елочные гирлянды, весело подумала я. А что? Это наш офис. И нормальное зеркало с подсветкой в туалете. И чтобы музыка играла весь рабочий день.
Когда я вошла в квартиру, из кабинета Эрика доносились голоса. Должно быть, муж вернулся из Манчестера, пока я была у юриста. Я осторожно заглянула в открытую дверь и увидела полную комнату старшего персонала строительной фирмы Эрика — все расселись вокруг кофейного столика, на котором красовалась пустая кофеварка. Здесь был Клайв, и начальница отдела кадров Пенни, и какой-то тип по имени Стивен, чью роль в компании я никогда не понимала.
— Здравствуй, — улыбнулась я Эрику. — Удачно съездил?
— Превосходно, — кивнул он и озадаченно нахмурился. — Разве тебе не нужно быть сейчас на работе?
— Я… позже объясню. — Оглядев лица собравшихся, я ощутила какой-то прилив великодушия после утреннего триумфа. — Позвольте принести вам еще кофе.
— Это сделает Джианна, дорогая, — с неодобрением сказал Эрик.
— Ничего, я сейчас не занята.
Я пошла в кухню, тихо напевая, и заварила новую порцию кофе, попутно отправляя короткие сообщения Фи, Каролин и Дебс о том, что все прошло хорошо. Мы решили встретиться вечером и обо всем поговорить. Я уже получила е-мейл от Каролин, которую распирали новые идеи, с целым списком контактов для еще более крутых сделок. А Дебс хохмила насчет перспективных способов пиара.
Из нас получится отличная команда. Я это точно знаю.
Подхватив полный кофейник, я вернулась к мужу и его гостям, подливая им кофе и краем уха слушая разговор. Пенни держала список сотрудников; напротив каждой фамилии карандашом были проставлены цифры.
— Боюсь, Салли Хедж не заслуживает повышения зарплаты или бонуса, — сказала Пенни, когда я наливала ей кофе. — Весьма посредственный специалист. Спасибо, Лекси.
— А мне Салли нравится, — сказала я. — Вы знаете, что у нее недавно болела мать?
— Вот как? — с особым ударением спросила Пенни, и выражение ее лица говорило: «Ну и что?»
— Лекси подружилась со всеми секретаршами и младшим персоналом, когда заходила в офис, — усмехнулся Эрик. — Она очень добра к этому народцу.
— Это не народец! — возразила я, оскорбленная его тоном. — Позвольте, я вам о ней расскажу. Салли очень интересная личность. Вы знаете, что она едва не попала в сборную страны по гимнастике на Играх доброй воли? Она умеет делать переднее сальто на бревне.
Секунду все смотрели на меня без всякого выражения.
— Ладно. — Пенни снова уткнулась в свой листок. — Значит, решили: никакого бонуса и повышения зарплаты. Может, после Рождества… Дальше. Дэмьен Гринслейд…
Я понимала, что это не мое дело, но не смогла промолчать. Я отлично представляла, как Салли ждет новостей о бонусе и какое разочарование ее постигнет.
— Простите. — Я поставила кофейник на весьма кстати оказавшуюся рядом полку. Пенни удивленно замолчала. — Простите, но можно, я скажу? Дело в том, что для компании бонус — это семечки, микродоля суммы в итоговой строке, а для Салли Хедж это огромные деньги. Кто-нибудь из вас помнит, каково это — быть молодым, пробиваться в жизни и мало зарабатывать? — Я обвела взглядом менеджеров Эрика, сидевших в красивых солидных костюмах с красивыми солидными аксессуарами. — А я помню.
— Лекси, мы знаем, что вы добрая душа, — иронически округлил глаза Стивен. — Но неужели считаете, что мы должны принять обет бедности?
— Я не говорю, что обязательно быть бедным, — сдерживая раздражение, сказала я, — но все-таки вам нужно вспомнить, как нелегко молодым в самом начале карьеры. К сожалению, все вы давно забыли об этом. — Я обвела рукой собравшихся. — А для меня это словно было шесть недель назад. Я была такой же Салли — без денег, с надеждой на бонус, стояла под проливным дождем и гадала, изменится ли когда-нибудь моя жизнь… — Тут я спохватилась, что слегка отклонилась от темы. — Просто хочу сказать, если вы дадите ей бонус, она будет вам безмерно благодарна.
Повисла пауза. Я взглянула на Эрика, сидевшего с застывшей злой улыбкой.
— Понятно, — приподняла брови Пенни. — Ну что ж, мы еще поговорим о Салли Хедж. — Она сделала пометку напротив фамилии в списке.
— Спасибо. Извините, что перебила. Продолжайте, пожалуйста. — Подхватив кофейник, я быстро и почти бесшумно вымелась из кабинета, споткнувшись по дороге о чей-то «Малберри», оставленный на полу.
Может, Салли Хедж получит бонус, а может, и нет. По крайней мере, я высказалась начистоту. Я взяла газету и принялась ее просматривать в поисках рубрики «Сдаются офисные помещения», когда из кабинета вышел Эрик.
— У вас перерыв? — спросила я.
— Лекси, на два слова. — Он быстро повел меня в мою спальню и закрыл дверь все с той же ужасной улыбкой на лице. — Я прошу тебя никогда больше не вмешиваться в мои дела.
«Господи, да он не на шутку взбешен!»
— Эрик, извини, что помешала, но я просто выразила свое мнение.
— Мне не нужны ничьи мнения.
— Да чем же плохо выслушать человека? — изумилась я. — Даже если ты не согласен с ним? Ведь это часть общения.
— Я считаю иначе.
Его слова вылетели изо рта, как пули из пистолета. Злая улыбка застыла на его лице как маска, скрывающая кипящую внутри ярость. И в этот момент у меня с глаз спала пелена. «Я не знаю этого человека. Я не люблю его. Я не понимаю, что я вообще здесь делаю».
— Эрик, прости, это не повторится. — Я отошла к окну, собираясь с мыслями. Обернувшись, спросила: — Могу я задать тебе вопрос, раз уж мы все равно говорим? Что ты на самом деле, искренне думаешь о нас? О нашем браке? Об отношениях?
— Я думаю, что мы делаем большие успехи, — кивнул Эрик. Его настроение разительно изменилось, словно мы перешли к следующему пункту повестки дня. — Мы становимся ближе друг другу… В твоей памяти всплывают отдельные картины прошлого… Ты усвоила содержание нашей энциклопедии… По-моему, все налаживается. Очень много положительных моментов.
Он говорил так деловито, словно мог вынуть из кармана пауэрпойнтовскую презентацию с восходящим графиком и показать, как безбрежно мы счастливы. Как Эрик может в это верить, когда ему безразлично не только мое мнение или любые мои предложения, но и то, какая я на самом деле?
— Эрик, извини, но я считаю иначе. — Глубоко вздохнув, я опустилась в обитое замшей кресло. — Мне абсолютно не кажется, что мы становимся ближе. А насчет памяти… Сознаюсь, я все придумала насчет озарений.
Эрик шокированно уставился на меня:
— Придумала? Почему?
«Потому что не хотела нырять мордой в твой „Монблан“, дорогой».
— Наверное, я желала, чтобы это было правдой, — соврала я на ходу. — Но истина заключается в том, что за все время я так ничего и не вспомнила. Ты для меня по-прежнему остаешься человеком, с которым я познакомилась несколько недель назад.
Эрик, пораженный, опустился на кровать. Воцарилось тяжелое молчание. Я взяла черно-белую свадебную фотографию, на которой мы с Эриком с улыбкой чокаемся бокалами с поразительно счастливым видом. Но теперь, вглядевшись внимательнее, я заметила напряжение в своих глазах.
Интересно, долго ли продлилось мое счастье и когда до меня дошло, что я совершила ошибку?
— Эрик, давай посмотрим правде в глаза: у нас ничего не получается, — вздохнула я, ставя фотографию на место. — Я живу с мужчиной, которого не знаю, а ты вынужден жить с женщиной, которая ничего не помнит.
— Это ничего не значит. Мы строим новый брак! Мы начали заново! — Он воздел руки вверх для вящей убедительности. Я так и ждала, что мой муж назовет нас обоих горячими поклонниками «жизни в стиле благополучная семья».
— Ничего не выстраивается. — Я покачала головой. — И я так больше не могу.
— Можешь, дорогая. — Эрик мгновенно переключился в режим мужа, у жены которого с мозгами караул. — Наверное, ты слишком торопишься. Тебе нужен отдых.
— Мне не нужен отдых! Да мне просто нужно быть собой! — вскочила я. Долго сдерживаемое разочарование и раздражение вырвались наружу. — Эрик, я не та девушка, которой ты меня считал, когда женился. Уж не знаю, кем я была последние три года, но не собой — это точно. Я люблю яркие краски. Обожаю беспорядок… — Я взмахнула руками. — Я жить не могу без макарон! Последнее время мне страшно не хватало нормальной еды!
Если мне хотелось окончательно озадачить мужа, то я своего добилась.
— Дорогая, — осторожно произнес он. — Если это для тебя так важно, давай купим макарон. Я попрошу Джианну приготовить…
— При чем тут это? — закричала я. — Эрик, я тебя не понимаю. Последние шесть недель я только и делала, что притворялась. И я так больше не могу. — Я ткнула пальцем в сторону огромного экрана на стене. — Я плохо разбираюсь в этих навороченных системах, живу в постоянном напряжении. Честно говоря, я бы с удовольствием переехала в коттедж.
— В коттедж? — Эрик был шокирован, словно я заявила о желании жить в волчьей стае и рожать волчат.
— Нет, квартира, конечно, изумительная, выше всяких похвал. — Мне вдруг стало неловко за то, что я умаляю достоинства любимого детища Эрика. — Великолепный пентхаус, достойный всяческого восхищения. Но он не для меня. Я просто не создана для… жизни в стиле лофт.
Невероятно, но мои руки сами повторили его фирменный плавный жест.
— Я… в шоке, Лекси, — произнес Эрик, сидевший с ошарашенным видом. — Я и понятия не имел, что ты так думаешь.
— А самое важное то, что ты меня не любишь. — Я посмотрела ему прямо в глаза. — Вернее, может, и любишь, но не меня.
— Нет-нет, я люблю тебя! — К Эрику снова вернулась уверенность. — Ты же знаешь, что люблю! Ты талантлива, красива…
— Ты же не считаешь меня красивой.
— Почему не считаю?! — удивился он. — Еще как считаю!
— Ты считаешь, что мое лицо удачно подправили, — мягко уточнила я, качая головой, — и что мой стоматолог выше всяких похвал, да и краска для волос удачная.
Эрик замолчал. Я поймала на себе его недоверчивый взгляд. «Господи, я-то, наверное, говорила ему, что все это натуральное…»
— Знаешь, наверное, мне лучше переехать. — Я отошла на несколько шагов, упорно глядя в пол. — Прости, но я больше не выдержу… такого напряжения.
— Видимо, мы слишком торопили события, — сказал Эрик после некоторого раздумья. — Возможно, это и в самом деле хорошая мысль — сделать перерыв. Через неделю-другую ты взглянешь на все иначе и мы снова вернемся к этому разговору.
— Да, — кивнула я, — возможно.
Собираясь в спальне, я не могла избавиться от странного чувства, что здесь жила незнакомая девушка. В чемодан от Гуччи, который нашелся в шкафу, я побросала минимум вещей — белье, джинсы и несколько пар обуви — решив, что у меня нет права брать бежевые дизайнерские костюмы (честно признаться, не очень-то и хотелось). В какой-то момент мне показалось, что в комнате кто-то есть. Я обернулась. В дверях стоял Эрик.
— Мне нужно идти, — странным, каким-то замороженным голосом произнес он. — Ты одна справишься?
— Конечно, — кивнула я. — Возьму такси и поеду к Фи. Она рано приходит с работы. — Я застегнула «молнию» на чемодане, вздрогнув от звука — он подчеркивал неизбежность и окончательность решения. — Эрик… спасибо, что столько времени меня терпел. Тебе ведь тоже было нелегко.
— Ты мне очень дорога. Я хочу, чтобы ты об этом знала. — В глазах Эрика читалась искренняя боль, и я почувствовала себя виноватой. Но нельзя же оставаться с человеком из-за чувства вины или оттого, что он умеет водить катер.
Я встала, потирая занемевшую спину, и окинула взглядом огромную, безупречного вида комнату. Дорогая кровать, созданная по последнему слову науки и техники. Встроенный экран. Гардеробная на тысячу костюмов. Я знала, что мне уже никогда не придется жить в таких роскошных условиях. Все-таки я ненормальная.
Глядя на кровать, я небрежным тоном спросила:
— Эрик, а я попискиваю во сне? Ты никогда не замечал?
— Да, — кивнул он. — Мы обращались к врачу. Он велел тебе перед сном промывать носовые пазухи соленой водой и рекомендовал зажим для носа. — Он подошел к комоду, достал коробочку и вынул здоровенную пластмассовую штуковину. — Хочешь взять с собой?
— Нет, — удалось мне сказать после паузы, — но спасибо за предложение.
Все-таки я приняла верное решение.
Эрик положил зажим обратно, после некоторого колебания подошел ко мне и неловко обнял. Я почувствовала себя так, словно исполняю очередной обязательный ритуал, описанный в семейной энциклопедии («Расставание: прощальные объятия»).
— До свидания, Эрик, — пробормотала я, уткнувшись в его дорогую, пахнущую великолепным парфюмом рубашку, — увидимся.
Как ни странно, мне захотелось плакать. Не об Эрике, а потому, что все кончилось. Вся моя невероятная, идеальная, сказочная жизнь теперь позади.
Наконец он отодвинулся.
— До свидания, Лекси, — сказал мой муж и вышел из комнаты. Через несколько мгновений входная дверь захлопнулась, возвестив, что он ушел.
Спустя час сборы были закончены. В конце концов я не смогла удержаться от искушения набить второй чемодан комплектами от «Ла Перла», косметикой и средствами для ухода за телом от «Шанель», а третий — куртками. Ну а кому они нужны? Эрику? И еще я оставила себе сумку от Луи Вуиттона — в память о прежних днях.
Вот что оказалось действительно трудным, так это прощание с Джианной. Я крепко обняла ее, а она пробормотала что-то по-итальянски, погладив меня по голове. Кажется, по-своему она меня поняла.
Ура! Я снова стала собой. Вынеся чемоданы в гостиную, взглянула на часы. До приезда такси оставалось несколько минут. Я чувствовала себя словно при выписке из номера роскошного бутик-отеля. Жить здесь замечательно, и обстановка сказочная, но никогда не чувствуешь себя как дома. И все равно я ощутила огромное сожаление, в последний раз выйдя на балкон-террасу и прикрыв глаза от полуденного солнца. Помню, как приехала сюда и решила, что попала в рай. Дом казался сказочным дворцом, а Эрик — греческим богом. Я по-прежнему могу вызвать в воображении эту ни с чем не сравнимую эйфорию человека, вытянувшего выигрышный лотерейный билет.
Со вздохом я повернулась и пошла в дом. Все-таки сказочную жизнь на блюде мне никто не преподнес.
А это значит, что в прошлой жизни я не была Ганди.
Закрывая балконную дверь, я вдруг подумала, что нужно попрощаться с виртуальным питомцем. Я включила экран и выбрала опцию «Живой уголок». Вызвав своего котенка, я с минуту смотрела, как он играет с мячом, прелестный и нестареющий.
— Пока, Артур! — Разумеется, я понимала, что он не настоящий, но мне невольно стало жаль беднягу, запертого в своем виртуальном мире.
Пожалуй, надо и с Титаном попрощаться, если по справедливости. Я нажала на надпись «Титан», и на экране появился шестифутовый паук, угрожающе поднявшийся на волосатые задние лапы.
— Иисусе!
Я в ужасе отшатнулась, и через мгновение за моей спиной словно что-то взорвалось. Я резко обернулась, все еще дрожа. На полу красовалась мешанина из битого стекла, земли и остатков какого-то растения.
Великолепно. Потрясающе, Лекси. Я опрокинула одну из этих чертовых представительницы роскошных паразитов — орхидею, или как ее там. Пока я в смятении смотрела на осколки, на экране замигала ярко голубая надпись на зеленом фоне: «Повреждение! Повреждение!»
Дом явно пытался мне что-то сказать. Может, он действительно умный, в конце концов?
— Извини! — сказала я экрану. — Знаю, что кое-что здесь испортила, но я же уезжаю! Тебе не придется больше мириться с моим присутствием!
Я принесла из кухни щетку, подмела то, что осталось от орхидеи, и выбросила в ведро. Затем нашла листок бумаги и написала:
Дорогой Эрик!
Я сломала орхидею, о чем очень сожалею. Еще я прорезала обивку дивана. Пожалуйста, пришли мне счет.
Всего наилучшего.
Лекси.
Интерком замурлыкал, как раз когда я расписывалась внизу, и я сунула листок под нового стеклянного леопарда.
— Здравствуйте, — сказала я, нажав кнопку. — Будьте добры, поднимитесь, пожалуйста, на верхний этаж!
Мне может понадобиться помощь с тремя чемоданами. Не представляю, что скажет Фи — я предупредила ее, что прихвачу лишь обувную коробку с самым необходимым. Выйдя на лестничную площадку, я слушала, как поднимается лифт.
— Здравствуйте, — продолжила я, едва начали открываться дверцы. — Извините, но у меня получилось много… — И тут у меня замерло сердце.
Передо мной стоял не водитель такси. Это был Джон.
Он был в поношенных джинсах и футболке. Взъерошенные темные волосы кое-где торчали, а лицо казалось помятым, словно он плохо спал. Абсолютная противоположность безупречной, а-ля модель Армани, ухоженности Эрика.
— Привет. — Во рту у меня внезапно пересохло. — Что…
Его лицо было почти суровым, а напряженный взгляд темных глаз трудно было выдержать. Я вдруг вспомнила, как встретилась с ним впервые — внизу, на парковке, когда он пристально всматривался в мое лицо, не в силах поверить, что я его не помню.
Теперь мне стало понятно, отчего на его лице проступило отчаяние, когда я расписывала достоинства своего супруга. Сейчас я вообще много чего поняла.
— Я звонил тебе на работу, — бросил Джон, — но мне сказали, ты дома.
— Да. — Я с трудом кивнула. — На работе кое-что произошло.
Меня буквально сжигали смущение и неловкость. Я не могла смотреть в глаза Джону. Я не знала, почему он здесь. Отступив на шаг, я уставилась в пол, туго сплетя руки на груди и с трудом дыша.
— Мне нужно тебе кое-что сказать, Лекси. — Джон набрал воздуху в грудь, и я напряглась в ожидании того, что сейчас будет произнесено. — Я должен извиниться. Нельзя было тебя преследовать, это было нечестно.
Я так и замерла на месте — уже от неожиданности. Это было не то, что я ожидала услышать.
— Я много думал об этом, — быстро продолжал Джон, — ты пережила невыносимо трудное время. Я ничем не смог помочь. И… ты права. Ты права. — Он сделал паузу. — Я не твой любовник, я просто человек, с которым ты недавно познакомилась.
От этого прозаического изложения фактов у меня в горле неожиданно возник комок.
— Джон, я не хотела…
— Знаю. — Он поднял руку, останавливая меня, и заговорил мягче. — Все нормально, я знаю, что ты имела в виду. Тебе пришлось достаточно тяжело. — Он шагнул вперед, пытаясь заглянуть мне в глаза. — Что я хотел сказать, так это — не кори себя, Лекси, ты делаешь все, что можешь. На сегодняшний день в твоих силах только это.
— Стараюсь, — сипло ответила я из-за подступивших слез. Господи, я сейчас заплáчу! Кажется, Джон это понял и отодвинулся, чтобы мне было легче дышать.
— Как прошла твоя сделка?
— Хорошо, — кивнула я.
— Слава Богу. Очень за тебя рад.
Он покивал, как делают, завершая разговор, словно готовился повернуться и уйти, даже не узнав…
— Я ухожу от Эрика, — выпалила я на одном дыхании. — Ухожу прямо сейчас. Вот собрала чемоданы, такси уже едет…
Я не то чтобы хотела увидеть реакцию Джона, но не удержалась от испытующего взгляда. На мгновение его лицо осветилось неистовой надеждой, но тут же снова приняло прежнее отрешенное выражение.
— Я… рад, — сказал он, тщательно подбирая слова. — Тебе, наверное, нужно некоторое время, чтобы все хорошенько обдумать, привыкнуть…
— Угу. Джон… — по-прежнему сипло произнесла я, не зная, что хочу сказать.
— Не нужно. — Он заставил себя иронически улыбнуться. — Мы просто теряли время.
— Это несправедливо… — Да.
Через стекло за спиной Джона я заметила черное такси, сворачивающее к подъезду. Обернувшись, Джон тоже посмотрел вниз, и я заметила, какой печальный у него вид. Но когда Джон снова повернулся, на его лице играла улыбка:
— Я помогу тебе спуститься.
Вскоре чемоданы были сложены в багажник, и я назвала водителю адрес Фи. По-прежнему стоя лицом к лицу с Джоном, я ощущала стеснение в груди и не знала, как попрощаться.
— Ну что…
— Ну вот, — дотронулся до моей руки он. — Будь осторожна.
— Ты… — сглотнула ком в горле я, — ты тоже.
На слегка подгибающихся ногах я полезла в такси и потянула на себя дверь, но никак не могла заставить себя закрыть ее до конца — просто не в силах была услышать этот отсекающий прошлое механический лязг.
— Джон… — Я подняла глаза на все еще стоявшего рядом Джона. — Нам было… хорошо вместе?
— Нам было хорошо, — сказал он так тихо и сухо, что я едва расслышала, и на его лице проступила любовь, смешанная с печалью. — Нам было очень, очень хорошо.
Слезы уже катились по щекам, все внутри сводило от боли. Моя решимость ослабла. Мне захотелось распахнуть дверь и крикнуть, что я передумала…
Нет, так нельзя. Я не могу перебегать из рук одного мужчины, которого не помню, прямо в объятия другого.
— Мне нужно ехать, — прошептала я, отворачиваясь, чтобы не видеть Джона, и с силой вытирая глаза. — Мне нужно ехать. Мне нужно ехать.
Я захлопнула дверцу, и такси медленно отъехало.
ГЛАВА 21
Мир все-таки сошел с ума. И вот доказательство.
Когда я вошла в «Лэнгридж», на ходу разматывая ярко-розовый шарф, мне захотелось протереть глаза. Еще только шестнадцатое октября, а уже повсюду висит елочная мишура, в центре магазина стоит увешанная игрушками рождественская елка, а хор на мезонине наяривает «Вести радостной внемлите».
Не иначе скоро в октябре будут проводить прогон рождественских праздников. Или введут дополнительное демисезонное Рождество. Или устроят круглогодичное Рождество, без летнего перерыва.
— Парфюмерный набор от Калвина Кляйна. Специальное предложение по случаю праздника, — монотонно проговорила сухого вида девица в белом, и я едва успела поймать ее за руку, чтобы избежать окропления духами. Хотя, если подумать, Дебс любит этот запах. Может, купить для нее?
— Дайте, пожалуйста, — сказала я, и девица едва устояла на ногах от удивления.
— В новогодней подарочной упаковке? — Она побежала за прилавок, боясь, что я передумаю.
— В подарочной упаковке, — кивнула я. — Только не новогодней.
Пока она заворачивала набор, я разглядывала себя в зеркале за ее спиной. Мои волосы по-прежнему длинные и блестящие, правда, не такого яркого оттенка, как раньше. Я хожу в джинсах и зеленом кардигане и наслаждаюсь комфортом замшевых кроссовок. Лицо свободно от косметики, а левая рука свободна от кольца.
Мне нравится, как я выгляжу. Мне нравится моя жизнь.
Пусть мое «сказочное» существование позади. Пусть я не миллионерша, живущая на седьмом пентхаусном небе с видом на Лондон по всем четырем направлениям.
Но Болхэм тоже очень даже ничего. Мне особенно нравится, что наш офис расположен этажом выше моей квартиры, так что добираться до работы мне — ближе некуда. Наверное, поэтому я уже не влезаю в самые узкие свои джинсы. Хотя я не снимаю ответственности и с трех тостов, которые съедаю каждое утро.
За прошедшие четыре месяца бизнес настолько развернулся, что иногда мне хочется себя ущипнуть. Контракт с «Порше» сейчас в работе, и сделка уже вызвала интерес со стороны масс-медиа. Мы заключили еще один договор на поставку ковров в сеть ресторанов, а буквально сегодня Фи продала мой любимый деллерский дизайн — узор из оранжевых кругов — модному СПА.
Ноги сами привели меня в магазин — моя команда в полном составе заслуживала подарка.
Я расплатилась, взяла сумку и пошла через универмаг. Проходя мимо стойки с туфлями на ошеломительно высоких каблуках, я вспомнила о Розали и невольно улыбнулась. Как только она узнала о нашем с Эриком расставании, то сразу объявила, что не собирается выяснять, кто прав, а кто виноват: я ее самая близкая подруга, и она будет стоять за меня горой, что бы ни случилось.
Розали приезжала однажды ко мне в гости, опоздав на час, потому что, по ее словам, спутниковый навигатор в машине не показывает дорогу в районах южнее Темзы. Она явилась в шоковом состоянии, став свидетельницей, как она выразилась, уличных беспорядков, устроенных дворовыми бандами (двое мальчишек тузили друг друга, причем обоим драчунам было лет по восемь).
Все же Розали оказалась покрепче моей матери, которая с успехом отменяет назначенный визит в связи с очередным собачьим недомоганием. Мы с ней так и не поговорили серьезно с того достопамятного дня.
К счастью, Эми исправно держит меня в курсе событий. На другой день после моего приезда в Кент мать, не сказав никому ни слова, собрала целый тюк своих цветастых нарядов и отправила их в Оксфордский комитет помощи голодающим. Затем она заглянула к парикмахеру, и сейчас расхаживает с «бобом», который ей очень идет. Еще мать прикупила пару модных брюк и совершенно преобразилась. Кроме того, она наняла рабочего обработать дом от плесневого грибка и заплатила ему за вывоз папашиной брусчатки.
Кому-то эти изменения могут показаться скромными, но для мамы и ее мирка это поистине семимильные шаги.
А вот что поистине непостижимо и удивительно, так это блестящие успехи моей сестрицы в школе. Она каким-то образом ухитрилась сдать основы экономики за шестой класс на высший балл, и ее преподаватель никак не мог прийти в себя от столь блистательного прогресса. На рождественских каникулах Эми придет ко мне на стажировку, и я, честно говоря, с нетерпением этого жду.
Что касается Эрика… Всякий раз, вспоминая о нем, я невольно вздыхаю.
Он до сих пор считает, что мы расстались на время, хотя я уже звонила его адвокату по поводу развода. Примерно через неделю после того, как я съехала из пентхауса, Эрик прислал мне набранный на компьютере документ под названием «Эрик и Лекси: энциклопедия раздельной жизни». Он предложил раз в месяц устраивать, как он выразился, «контрольное свидание», но я не пришла ни на одно. Просто не могу пока его видеть.
Точно так же я не смогла заставить себя взглянуть в раздел нового справочника, озаглавленный «Сексуальная жизнь при раздельном жительстве супругов: неверность/самоудовлетворение/примирение/другое».
Другое? Какое тут, к черту, другое?!
Стоп. Не нужно развивать эту тему. Смысл в том, что копаться в прошлом бессмысленно. К чему зацикливаться? Как говорит Фи, беги вперед и ни на кого не оглядывайся. Я в этом весьма преуспела. Бóльшую часть времени мне кажется, что прошлое заперто в каком-то опечатанном отделении моей головы, а щели по периметру заклеены скотчем.
Задержавшись я отделе аксессуаров, я купила стильную фиолетовую сумку лакированной кожи для Фи. А наверху нашлась классная футболка в стиле семидесятых для Каролин.
— Праздничный глинтвейн? — Парень в шапке Санта-Клауса протянул поднос, уставленный крошечными бокалами, и я взяла один. Гуляя по этажу, я немного запуталась в празднично оформленном интерьере и случайно забрела в отдел мужской одежды. Как все-таки хорошо, что я не спешу! Я постояла несколько мгновений, мелкими глотками смакуя подогретое вино с пряностями, слушая рождественские гимны и глядя на мигающие елочные гирлянды…
Господи, я попалась в эту ловушку — в душе растет и ширится рождественское настроение. А ведь на дворе только октябрь. Пора делать ноги, прежде чем я начну скупать пакеты со сладкими пирожками с миндалем и изюмом, компакт-диски Бинга Кросби и интересоваться, будут ли двадцать четвертого показывать «Волшебника из Страны Оз». Я оглядывалась в поисках какой-нибудь емкости для пустых бокальчиков, когда услышала ясный, мажорный голос:
— Здравствуйте! Снова к нам заглянули?
Это произнесла блондинка с коротким каре — она складывала джемперы пастельных тонов у полок с трикотажем от Ральфа Лорена.
— Здравствуйте… — неуверенно сказала я. — Мы знакомы?
— Нет-нет, — улыбнулась продавщица, — просто я запомнила вас с прошлого года.
— А что было в прошлом году?
— Вы приходили к нам покупать рубашку для вашего… друга. — Она мельком взглянула на мою руку. — На Рождество.
Мы с вами довольно долго говорили, пока я заворачивала вашу покупку в подарочную упаковку.
Я смотрела на нее, пытаясь представить эту сцену. Я в этом отделе. Предпраздничная суета. Прежняя Лекси, должно быть, в деловом бежевом костюме, должно быть, ужасно спешащая, должно быть, с напряженным, насупленным лицом.
— Извините, — сказала я, помолчав, — у меня плохая память. А что я говорила?
— Ну что вы, — весело засмеялась продавщица, — к чему вам это было запоминать? Я и сама запомнила только потому, что вы казались… — Она помолчала секунду, не прекращая складывать джемпер. — Не обижайтесь, но вы казались такой влюбленной…
— Понятно, — кивнула я, — понятно. — Я отбросила прядь волос, приказывая себе улыбнуться и спокойно направиться дальше. Мало ли какие совпадения бывают. «Давай-ка, Лекси, двигай вперед, с улыбкой на лице».
Но пока я стояла в магазине под мигающими елочными огоньками, рассеянно слушая, как хор поет рождественский гимн, и незнакомая блондинка рассказывала мне, что я делала на прошлое Рождество, все старательно забытые чувства всколыхнулись и, словно перегретый пар, ударили обжигающими струями. Скотч отклеился в уголке, открыв маленькую щель; прошлое больше не желало оставаться наглухо запечатанным.
— Мой вопрос может показаться вам странным, но я, случайно, не говорила, как его зовут?
— Нет. — Продавщица посмотрела на меня с любопытством. — Вы только сказали, что он вернул вас к жизни и до него вы толком и не жили. Вы просто светились счастьем. — Она положила джемпер и поглядела на меня с искренним недоумением: — Разве вы не помните?
— Нет.
Что-то стиснуло мне горло. Конечно, речь тогда шла о Джоне.
Джон, человек, о котором я каждый день старалась не думать, как ушла от Эрика.
— А что я ему купила?
— Вот такую рубашку, насколько я помню. — Продавщица подала мне бледно-зеленую рубашку и отвернулась к новому покупателю: — Что вы желаете?
Я держала рубашку, пытаясь представить в ней Джона. Стараясь вспомнить, как я ее выбирала. Силясь вновь ощутить переполнявшее меня счастье. Может, виной тому был глинтвейн или вечер после долгого дня, но я буквально не могла выпустить рубашку из рук. Я не хотела от нее отказываться.
— Могу я ее купить? — спросила я у продавщицы, едва та освободилась. — Заворачивать не нужно.
Не знаю, что со мной творилось. Выйдя из «Лэнгриджа» и остановившись, чтобы поймать такси, я по-прежнему прижимала рубашку к лицу, словно любимое одеяло. Голова кружилась, в ушах звенело, мир вокруг казался ненастоящим, словно я заболевала гриппом.
Рядом остановилось такси. На автопилоте я села в машину.
— Куда едем? — спросил водитель, но я почти не слышала вопроса, занятая мыслями о Джоне. Голова кружилась сильнее; я вцепилась в фисташковую рубашку…
Я начала напевать себе под нос.
Не понимая, что вытворяет мой мозг, я продолжала тихонько выводить мелодию, которую не знала. Я лишь чувствовала, что это связано с Джоном.
Мелодия связана с Джоном. Она означает для меня Джона. Я узнала мотив от него.
Я отчаянно зажмурилась, погнавшись за мелодией, как Алиса за белым кроликом, в надежде, что она куда-нибудь меня приведет… И вдруг — словно вспышка света, словно осветилась темная комната.
Всплыло воспоминание.
Я вспомнила Джона. И себя.
Мы где-то находимся вместе. Воздух, пахнущий солью, колючая щетина на его подбородке, серый джемпер… и мелодия.
Все. Краткий момент из прошлого, и больше ничего.
Но я вспомнила! Скареда-память расщедрилась и выдала мне бесценное пенни.
— Красавица, куда поедем? — погромче спросил водитель, обернувшись ко мне и отодвинув перегородку.
Я непонимающе смотрела на таксиста, словно он говорил на иностранном языке. Я не в силах была допустить до сознания что-нибудь еще; мне нужно было удержать обретенное воспоминание, лелеять его и беречь…
— Гос-споди, — нетерпеливо округлил глаза водитель. — Куда вы хотите ехать, мисс?
На земле есть только одно место, куда я хотела — и должна была — поехать.
— В Хаммерсмит.
Водитель отвернулся, повернул ключ зажигания, и машина с гулом сорвалась с места.
Такси петляло по Лондону, а я сидела прямо, как палка, напряженно вцепившись в подлокотник. Казалось, моя голова наполнена драгоценной жидкостью, которая может расплескаться от резкого толчка. Я не могла думать о том, что вспомнила, боясь истрепать воспоминание. Не могла говорить, или смотреть в окно, или как-то иначе отвлекаться. Я должна довезти свой клад в целости и сохранности и рассказать о нем Джону.
Когда такси остановилось перед домом, где жил Джон, я бросила водителю деньги и выскочила из машины, запоздало сообразив, что нужно было позвонить, а не сваливаться как снег на голову. Выхватив из сумки сотовый, я набрала номер Джона. Если его нет дома, поеду туда, где он сейчас.
— Лекси? — ответил он, быстро взяв трубку.
— Я здесь, — выдохнула я. — Вспомнила.
Повисла тишина. Телефон замолчал, а в доме послышались отчетливые легкие шаги. Через несколько секунд входная дверь распахнулась, и на пороге появился Джон в рубашке-поло, джинсах и старых кедах «Конверс».
— Я кое-что вспомнила, — выпалила я, не дав ему сказать ни слова. — Я вспомнила мелодию. Не знаю ее, но уверена, что слышала от тебя где-то на морском пляже. Видимо, мы туда однажды ездили. Слушай! — Я напела мотив, жадно ожидая его реакции. — Помнишь?
— Лекси… — Он запустил пальцы в волосы. — О чем ты говоришь? Что это за рубашка? — Он уставился на бледно-зеленый подарок у меня в руках. — Это моя, что ли?
— Я слушала эту мелодию с тобой на пляже! Знаю, что слушала! — Я понимала, что говорю сбивчиво и несвязно, но ничего не могла с собой поделать. — Помню соленый воздух, и твой колючий подбородок, и вот эту музыку… — Я снова начала мотив, но слышала, как попадаю мимо нот, до неузнаваемости искажая мелодию. Оборвав пение, я в ожидании уставилась на Джона. Он стоял, сморщив лицо, совершенно озадаченный.
— Я не помню, — сказал он наконец.
— Ты не помнишь?! — возмутилась я. — Еще и ты не помнишь? Напряги память! Вспоминай! Было холодно, но нам отчего-то было тепло, ты не побрился, на тебе был серый джемпер…
Неожиданно Джон изменился в лице:
— Господи, это же было в Уитстейбле! Это все, что ты помнишь?
— Ну, — беспомощно ответила я, — наверное.
— Мы ездили на день в Уитстейбл, — кивнул он. — На пляж. Было чертовски холодно, поэтому мы утеплились как могли и взяли с собой радио… Напой еще раз, а?
Да, не надо было мне упоминать мотив — мне в детстве слон на ухо наступил. Сгорая от стыда, я начала напевать что-то отдаленно похожее на вспомнившийся фрагмент. Просто игра «Угадай мелодию» какая-то…
— Подожди, а это не та песня, которую тогда везде крутили? «Плохой день». — Джон напел начало по-своему, и мне показалось, что сказка становится правдой.
— Да! — завопила я. — Это она! Именно та мелодия! Джон с ошеломленным видом потер лицо:
— И это все, что ты вспомнила? Мелодию?
Его слова заставили меня внутренне содрогнуться от стыда за свой стремительный бросок через весь Лондон. Реальность будто окатила меня холодной водой. Для Джона наш роман уже в прошлом, он это пережил и забыл. Небось уже нашел себе девушку.
— Да, — хрипло подтвердила я и откашлялась, стараясь говорить легко и безразлично. — Это все. Дай, думаю, скажу Джону, что я кое-что вспомнила. Просто из интереса. Так что… ну, это… Ладно. Приятно было повидаться. Пока.
Ставшими вдруг неловкими, словно грабли, руками я подхватила пакеты с покупками и с пылающими от стыда щеками повернулась уходить. Господи, какой позор! Нужно побыстрее уйти. О чем я только думала, когда…
— И тебе этого достаточно?
Вопрос застал меня врасплох. Я обернулась и увидела, что Джон успел спуститься до половины лестницы и смотрит на меня с напряженным ожиданием и надеждой. И в одно мгновение все притворство трех последних месяцев отвалилось, как корка, открыв меня и Джона. Снова были только он и я.
— Я… не знаю, — выдавила я наконец. — А как ты думаешь?
— Выбор за тобой. Ты говорила, тебе нужны воспоминания, хотя бы тонюсенькая ниточка, которая связала бы нас прежних с нами теперешними. — Джон сделал ко мне еще шаг. — Теперь у тебя есть воспоминание.
— Да уж, ниточка тоньше некуда — одна мелодия! — Я издала звук, который должен был означать смех. — Паутина! Осенняя летающая паутинка!
— Ну значит, держись за паутинку. — Не отводя взгляд, Джон быстро пошел, нет, побежал вниз по ступенькам. — Держись за нее, Лекси! Не отпускай, не позволяй ей ускользнуть! — Он с разгону схватил меня в охапку и стиснул в объятиях.
— Не отпущу, — прошептала я, крепко обнимая его. Ни за что на свете я не отпущу этого мужчину — ни из объятий, ни из памяти.
Когда я наконец очнулась от сладкого забытья и подняла голову, то заметила, что с лестницы соседнего дома на нас глазеют трое ребятишек.
— О, — восхитился один. — Эротика!
Я невольно рассмеялся, хотя глаза были мокрыми от слез.
— Да, — согласилась я, кивнув Джону. — Эротика.
— Еще какая эротика! — согласился он, нежно поглаживая мне спину, словно делал это тысячу раз.
— Слушай, Джон… — Я закрыла рот ладонью, словно меня внезапно озарило. — Представляешь, я вдруг вспомнила кое-что еще.
— Что? — Его лицо просияло. — Что ты вспомнила?
— Я помню, как мы пошли к тебе, выключили все телефоны и занимались лучшим в мире сексом двадцать четыре часа без перерыва, — с серьезным видом ответила я. — Я даже точную дату помню.
— Правда? — улыбнулся Джон, но от меня не укрылось, что он немного растерялся. — Какую?
— Шестнадцатое октября 2007 года, примерно в… — я посмотрела на часы, — в шестнадцать часов пятьдесят семь минут.
— А-а-а… — На его лице отразилось облегчение. — Конечно. Я это тоже отлично помню. По-моему, все было просто замечательно. — Он провел пальцем вниз по моей спине, и я ощутила приятнейшую дрожь предвкушения. — Только мне кажется, это длилось не двадцать четыре часа, а все сорок восемь.
— Твоя правда, — комически сокрушенно прищелкнула языком я. — И как я могла забыть?
— Идем. — Джон повел меня по лестнице, крепко взяв за руку, под шумное ликование троих оболтусов.
— Кстати, — сказала я, когда Джон ногой захлопнул дверь. — У меня не было хорошего секса с 2004 года, чтоб ты знал.
Джон засмеялся и одним движением стащил с себя рубашку. Во мне тут же поднялась волна неудержимого желания. Память тела оказалась куда лучше той, на которую я привыкла полагаться.
— Я принимаю вызов, — сказал Джон, подходя. Он взял мое лицо в ладони и молча смотрел на меня несколько секунд, пристально и настойчиво, и мне показалось, что я сейчас расплавлюсь. — Напомни мне, а что было потом, когда закончились эти сорок восемь часов?
Не в силах дольше сдерживаться, я притянула его к себе для поцелуя, который не забуду никогда, что бы ни случилось.
— Я тебе скажу, — пробормотала я, приникнув к гладкой горячей коже Джона, — сразу скажу, когда вспомню.

0


Вы здесь » Наш мир » Зарубежные книги » Софи Кинселла - Помнишь меня?